ایران پرسمان

آخرين مطالب

انتشار "سه‌گانه خاورمیانه" گروس عبدالملکیان به عربی خردنامه

انتشار "سه‌گانه خاورمیانه" گروس عبدالملکیان به عربی
  بزرگنمايي:

ایران پرسمان - ایسنا / مجموعه شعر "سه‌گانه خاورمیانه" سروده گروس عبدالملکیان به زبان عربی ترجمه و منتشر شد.
این کتاب با ترجمه اصغر علی کرمی از سوی انتشارات تکوین در کشور کویت در 121 صفحه با تیراژ 1000 نسخه به چاپ رسیده است.
پیش‌تر کتاب "سه‌گانه‌ خاورمیانه" به ایتالیایی و آلمانی ترجمه شده و در سال 2023 برنده‌ جایزه ادبی ایتالیا "رودی" شده است.
به گفته گروس عبدالملکیان، این سومین کتابی است که از او به عربی منتشر می‌شود. قبلا دو کتاب دیگر از آثارش با نام‌های "سطرها در تاریکی جا عوض می‌کنند" با ترجمه موسی بیدج در نشر "الغاوون" بیروت و "پلی که هیچ‌کس را به خانه‌اش نمی‌رساند" با ترجمه اصغر علی کرمی در نشر "تکوین" کویت منتشر شده بود.
کتاب "سه‌گانه‌ خاورمیانه" در ایران نخستین‌بار سال 1397 از سوی نشر چشمه منتشر شده و چاپ سیزدهمش سال 1402 منتشر شده است.

ایران پرسمان


فاطمه عبدالسلام، شاعر و منتقد کویتی درباره این کتاب نوشته است: "اگر به قدرت شعر برای عبور از مانع زبان و رساندن خود به صورت ترجمه به مخاطب شک دارید و یا به راحتی می‌گویید که شعر ترجمه نمی‌شود، این کتاب شما را دعوت می‌کند که در نگاهتان تجدید نظر کنید. گروس عبدالملکیان با صداقتی می‌نویسد که روحت را لمس می‌کند و چنان شگفت‌انگیز که آن را دوباره می‌آفریند. شعرهای گروس عبدالملکیان مثل تیری است که خطا نمی‌رود و پس از خواندن یک شعر و تاثیرپذیری از آن، ناگهان از خودت می‌پرسی چه اتفاقی افتاد و چگونه شد؟ معتقدم که این شعرها پیچیده‌ترین سخن‌ها در قالب ساده‌ترین الفاظ هستند. پیش از این از شاعران فارسی‌زبان دیگری شعر خوانده بودم اما هیچ‌کس مانند او مرا دچار شگفتی نکرد. این‌گونه شعرها به شناخت عمیق‌تر ما از زندگی منجر می‌شود."
دکتر حسن حمید، رمان‌نویس فلسطینی سوریه‌ای و سردبیر هفته‌نامه "الأسبوع" نیز در یادداشتی آورده است: ""سه‌گانه خاورمیانه" یک جهش کیفی متمایز در دنیای ترجمه است که پلی بین یک زبان و زبان دیگر و بین یک فرهنگ و فرهنگ دیگر است. این کتاب مهم و ارزشمند از فعال‌سازی و گسترش ارزش‌های انسانی حمایت می‌کند و با بی‌عدالتی و آثار خطرناک آن در جهان مقابله می‌کند. این کتاب سطح و ذهنیتی مبتنی بر اعتقاد به حقیقت، خوبی و زیبایی دارد.
مترجم ایرانی "اصغر علی کرمی" با مهارت و توانمندی به تلاش فرهنگی خود در انتقال بسیاری از فرهنگ‌های جهان به زبان‌های عربی و فارسی ادامه می‌دهد."
همچنین مهدی سلمان، شاعر بحرینی درباره این شاعر و شعرهایش نوشته است: "گروس عبدالملکیان تخیل شگفت‌انگیزی دارد که می‌تواند به راحتی توجه مخاطب را شکار کند. او می‌تواند این تخیل را به صورت‌های مختلفی به کار بگیرد به گونه‌ای که خواننده در برابر این تنوع عظیم به بند کشیده شود. اما این تنها ویژگی گروس عبدالملکیان نیست. او این تخیل را به کار می‌گیرد تا به مناطق دوردست در اندیشه و احساس بشری دست یابد. او از مسائل مختلف و متنوع با نگاهی بدیع حرف می‌زند و آثار او در حالتی از جذب قرار دارند که نیرویی بزرگ بین موضوع و آنچه تخیل می‌شود، می‌آفریند. جدا از این، احساس عمیق او در خصوص مسئولیت‌پذیری و تعهد نسبت به موضوعات جهان امروز باعث می‌شود آثارش سرشار از صداقت و گرما باشند. او یک شاعر نادر است که تو را مجبور می‌کند پس از خواندن شعرهایش مدتی طولانی روبه‌روی آفتاب بایستی تا رطوبت عمیقی که از آثارش در روحت به جا مانده است، خشک شود."

لینک کوتاه:
https://www.iranporseman.ir/Fa/News/1067264/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

حال و هوای دل‌نشین حرم مطهر علوی

کشف موجودات عجیب در اعماق اقیانوس

طبیعی‌ترین حرکت برای فرار از دست پلیس!

حضور ظریف در نمایشگاه کتاب تهران

دولت متن لایحه مشارکت جامع راهبردی ایران و روسیه را منتشر کرد

تکذیب سفر وزیر امور خارجه به امارات

ان‌بی‌سی: ایران، بزرگترین اختلاف‌نظر نتانیاهو و ترامپ است

استاد مطالعات خاورمیانه دانشگاه تل‌آویو: اسرائیل در باتلاق سوریه گرفتار خواهد شد

اذعان ارتش هند به انهدام جنگنده‌هایش توسط پاکستان

تلفات نظامیان صهیونیست در عملیات نیروهای مقاومت در غزه

نشست ترکیه، اردن و سوریه در آنکارا برای بررسی تحولات امنیتی منطقه

خبرگزاری فرانسه: هدف حمایت اسرائیل از دروزی‌ها، تضعیف سوریه است

صلح لرزان

از بندر تا «باغو»؛ بندرعباس 15 روز پس از انفجار

تداوم فضای تعلیق نه به نفع ایران و نه به نفع امریکاست

هواپیمایی امارات : سود 6.2 میلیارد دلاری

قیمت برنج هندی قد کشید؛ این برنج در آستانه میلیونی‌شدن است

صفر تا صد هزینه‌های بانکی به صفر می‌رسد؟

دعوای مارموت‌ها وسط خیابانی در چین

سمی ترین آب هم حریف تمساح های غول پیکر نشد!

پایان دور چهارم گفتگوهای ایران و آمریکا؛ وزارت خارجه: مذاکرات سخت اما مفید بود

سرلشکر باقری: نیروهای مسلح در اوج آمادگی کامل قرار دارند

پیام سخنگوی وزارت امور خارجه در مورد پایان چهارمین دور مذاکرات ایران و آمریکا

رویترز: توافق شد مذاکرات با ایران ادامه پیدا کند

زیان 1.5 میلیارد دلاری صنعت گردشگری اسرائیل از جنگ و ناامنی

نماینده کنگره هند: ترامپ نیاز به آموزش دارد

استقبال «اردوغان» از پیشنهاد «پوتین» برای مذاکرات صلح استانبول

حمایت مادورو از ابتکار پوتین برای مذاکره با اوکراین

آتش‌سوزی گسترده در نزدیکی «اشدود» اشغالی و تخلیه خانه‌های مسکونی «کفار آفیو»

روزنامه عبری از 3 اختلاف در روابط تل‌آویو و آمریکا پرده برداشت

پول گندم‌ گندم‌کارها کجاست؟

دولت‌ها چگونه با تورم مقابله می‌کنند؟

خرید ارزان ترین لوله گالوانیزه برق ، از کجا بخریم؟

دنبال این هستیم که تحریم‌ها برداشته شود و نفع آن به ما برسد

«اتاق فرار هوش سیاه»؛ تجربه‌ای متفاوت از آموزش در بیمه دی

وداع تلخ پدر فلسطینی با دخترش

تصاویری از خرس قهوه‌ای در ارتفاعات جنگل‌های هیرکانی

سازوکار احداث نیروگاه‌های خورشیدی در ادارات اعلام شد

هاآرتص: اسرائیل قربانی معامله ایران و آمریکا خواهد بود

نبویان: بر اساس کدام قانون بین‌المللی آمریکا می‌گوید ایران حق ندارد صنعت هسته‌ای داشته باشد؟

بقائی: ایران آماده است به تعامل دیپلماتیک خود ادامه دهد

خشم نتانیاهو از اظهارات ترامپ درباره غنی‌سازی ایران

کاخ سفید: مذاکرات با ایران وارد جزئیات بیشتری شده است

پایان مرحله چهارم مذاکرات ایران و آمریکا

عراقچی: اروپا بیش از پیش خود را در آینده دیپلماتیک غرب آسیا غایب می‌بیند

جزئیات دور چهارم مذاکرات ایران و آمریکا؛ گفت‌وگوها به پایان رسید

روی آوردن ساکنان غزه به شیوه‌های ابتدایی برای مقابله با کابوس قحطی

وزیر جنگ سابق رژیم صهیونیستی: توافق آمریکا با یمنی‌ها، «سقوط غیرقابل وصف» برای اسرائیل است

گام چین و پاکستان برای مهار نفوذ هند در افغانستان

رژیم صهیونیستی تیپ چتربازان را از سوریه به مرزهای غزه منتقل کرد